jueves, 26 de noviembre de 2015

VARIACIONES NOMENCLATURALES


Varios de los grafemas reciben más de un nombre. La b se conoce como be a secas, be alta (en Cataluña), be grande (en MéxicoColombiaVenezuela y Perú) o be larga (en ArgentinaChileColombia,ParaguayRepública Dominicana y Uruguay); por haber representado en latín el fonema consonante bilabial sonoro (que tiene como alófonos la consonante oclusiva bilabial sonora [b] y la fricativa bilabial sonora[β]), se la llama a veces b labial en Colombia, aunque la pronunciación de la v es en la inmensa mayoría de los dialectos también labial e idéntica. A su vez, esta última se conoce como uve (en España), veve baja,ve chica (en Perú), ve pequeña (en Colombia) o ve corta (en Argentina, Chile, Colombia, República Dominicana y Uruguay); por el mismo afán de precisión histórica en algunos manuales se designa como v dental, aunque la pronunciación dental desapareció hace siglos del sistema de la lengua.
La letra w es llamada uve doble en España, doble u en México, Colombia, Costa Rica y República Dominicana; doble ve en otros países de Centroamérica y algunos países de Sudamérica, como Argentina, Chile, Ecuador o Venezuela, y ve doble en otros como Perú.
Ll y rr se designan indistintamente como elle y doble erre o como doble ele y erre doble. Son de las pocas consonantes que se presentan duplicadas en la grafía actual, junto con la c y excepcionalmente la n, y las únicas con pronunciaciones distintivas.
La i se llama a veces i latina para distinguirla de la yy griega (o i griega). En algunos lugares, se prefiere el nombre de ye para esta última.
Antiguamente se empleaba a veces zeda como nombre para z, una práctica hoy en desuso y desechada por la RAE.
La Ortografía de 2010 propone unificar los nombres de las letras: elige be para bi (no i latina), uve para vuve doble para wye para y y zeta para z, y desecha definitivamente los nombres arcaicos ere para la r, ycetaceda y zeda para la z.

No hay comentarios:

Publicar un comentario